忍者ブログ

ケータイでblogって打ったら「きぬふた」って変換された。うーん。「ようつべ」よりも格好いいかもしれない。

日々の雑記(きぬふた版)

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

通訳の能力だけじゃ足りない

海外研修生の受け入れ。1時間丸々、英語で講義。でも、優秀な通訳さんがいてくれて助かった。ディスカッションとかは、やっぱり、間に誰か入ってくれた方が助かる。言いたいことがすぐに口を突いて出るボクじゃないし、単語が分からなければ太刀打ちできない。大体、誰かが質問すると、みんなわらわらと質問を 始める。聖徳太子じゃないボクは、四方八方からの英語攻撃にたじたじだ。

今日の通訳は英語のプロフェッショナルである以上に、土木分野の専門家だった。こういうのは珍しい。大低、雇いの通訳さんは、英語はできても、こちらの専門分野の内容は知らない。だから通訳してもらっても、たまにとんちんかんなことを言い始める。「何か違うぞ?」と思っても、喋り始めた通訳をとめるのは至 難の業。そんな経験ばかりしてきた。

今回の通訳さんは、事前にこちらのPowerPointをチェックしてくれていて、朝、非常に専門的なことを質問してきた。勉強しているのだ。たとえば「この平準化の考え方が分からない。これはどういうことか?」とか訊かれたりして、説明する。そうやって、ボクが伝えたい内容をしっかり把握した上で、ボクが喋っている英語を聞いていて、途中、フォローが加わる 。

ボクにとっても、海外から来た研修生にとっても、すごく楽しい研修になったんじゃないかと思う。
PR

カレンダー

04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

プロフィール

HN:
八朔シータ
性別:
男性
Copyright ©  -- 日々の雑記(きぬふた版) --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]